ページの先頭です

ページ内を移動するためのリンク
本文(c)へ
グローバルナビゲーション(g)へ
サイトのご利用案内(i)へ

Mode d'emploi

FAQ

FAQ

Toei Subway

1. Billets & Tarifs

R.

Les cartes PASMO et Suica (Mobile Suica) peuvent être utilisées dans toutes les stations. Elles peuvent également être utilisées en combinaison avec des cartes de transport IC pour d'autres systèmes de transport à travers le pays. Pour plus d'informations, Voir ici.

2. Comment utiliser le métro

R.

Lors de l'utilisation de Toei Subway, nous demandons à tous les passagers de respecter les consignes suivantes, ceci afin de ne pas déranger les autres passagers.
Veuillez mettre votre téléphone portable ou smartphone en mode silencieux et évitez de parler au téléphone dans le métro. Veuillez éteindre votre téléphone près des sièges prioritaires lorsque le métro atteint ses capacités maximales.

R.

Afin de garantir leur sécurité et celle de leur enfant nous demandons aux passagers accompagnés d'une poussette de suivre les consignes suivantes dans le métro.
Votre enfant devra être attaché à la poussette par une ceinture de sécurité. Veuillez à faire attention aux surfaces inégales ou fissurées quand vous utilisez une poussette. Veuillez sortir votre enfant de la poussette lorsque vous prenez l'escalator ou les escaliers.
Lorsque vous placez votre poussette sur le quai ou dans le métro, mettez le frein en prêtant attention à la direction de la poussette et tenez celle-ci fermement. Veuillez vous abstenir d'entrer en courant dans une rame qui est sur le point de démarrer.
Sachez également que, en coopération avec d'autres opérateurs ferroviaires, nous sommes impliqués dans une campagne de sensibilisation visant à inciter les passagers accompagnés d'une poussette à comprendre les règles de sécurité à apliquer lors de l'utilisation du métro, et aux autres passagers à prêter attention aux enfants.

3. Dans la station

R.

Des informations concernant chaque station sont publiées sur le site Web du Bureau des Transports.
Veuillez consulter le site Web.

R.

Des informations concernant chaque station sont publiées sur le site Web du Bureau des Transports.
Veuillez consulter le site Web.

R.

Nous demandons aux usagers de ne pas marcher lors de l'utilisation des escalators car cela pourrait entraîner des accidents. Nous vous remercions de votre compréhension et de votre coopération.

R.

Des toilettes accessibles à tous sont installées dans chaque station. Les toilettes offrent un large espace pour assurer l'accessibilité aux personnes handicapées et sont équipées de mains courantes et de sanitaires pour stomisés.
L'emplacement des toilettes accessibles à tous dans chaque station est affiché sur la carte 3D proposée sur le site Web du Bureau des Transports. Veuillez consulter le site Web.

4. Mesures anti-catastrophes

R.

Les stations, tunnels, et autres installations du Toei Subway bénéficient de structures suffisamment solides pour résister à un puissant séisme, équivalent à celui qui a secoué Kobe en 1995.
De plus, un sismomètre est installé sur toutes les lignes de métro. Si un tremblement de terre se produit, certaines restrictions seront imposées en fonction de l'intensité de celui-ci, telles que la circulation du métro à vitesse réduite ou l'arrêt des opérations.
La circulation du métro reprendra une fois que la sécurité est assuré.

R.

Les installations des stations de métro sont construites avec des matériaux non inflammables ou résistants aux flammes, conformément aux normes nationales.
De plus, en cas d'incendie, les stations sont équipés d'alarmes incendie automatiques, de gicleurs d'eau, de générateurs électriques de secours et de panneaux de sortie de secours en matériaux luminescents.

R.

Les rames de métro sont construites à partir de matériaux non inflammables ou résistants aux flammes, conformément aux normes nationales.
En cas d'incendie dans une voiture, le passager qui découvre l'incendie est invité à évacuer vers une voiture sûre puis à contacter un membre d'équipage à l'aide d'un interphone (communicateur d'urgence) installé dans la voiture. En principe, la rame se rendra à la station suivante et permettra aux passagers d'évacuer à l'arrivée. Chaque voiture est équipée d'un extincteur.

R.

Les sorties des stations sont équipées de barres d'étanchéité et de portes étanches afin d'éviter les inondations. Des portes étanches sont également installées dans les tunnels afin de minimiser les dommages en cas d'inondation.

R.

Des anémomètres sont installés pour prévenir les accidents causés par un vent fort lorsqu'une rame roule au niveau de la surface. En cas de vent fort, certaines restrictions seront imposées selon l'intensité du vent, telles que la circulation du métro à vitesse réduite ou l'arrêt des opérations.

Toei Bus

Billets & Tarifs

R.

Les cartes PASMO et Suica (Mobile Suica) peuvent être utilisées sur tous les itinéraires de Toei Bus, à l'exception de la route Koto 01 (bus de la communauté de l'arrondissement de Koto "Shiokaze"). Ils peuvent également être utilisés en combinaison avec des cartes de transport IC pour d'autres systèmes de transport à travers le pays. Pour plus d'informations, veuillez consulter ici.

R.

Vous pouvez recharger votre carte dans un bus, mais seuls les billets de ¥1000 sont acceptés (les pièces, ainsi que les billets de ¥5000 et de ¥10 000 seront refusés).
Veuillez noter que nous pouvons vous demander de ne pas recharger votre carte plusieurs fois dans un bus lorsque le bus est bondé ou lorsque son fonctionnement est retardé. Vous pouvez facilement charger votre carte dans des bornes libre-service ou des brones "fare adjustment" dans tous les stations de métro, Bureaux d'autobus de Toei et bureaux de "Commuter Pass", ainsi que dans certains commerces de proximité.

R.

Seuls les billets de ¥1000 et les pièces sont acceptés dans les Toei Bus. Veuillez échanger votre monnaie à l'avance pour être muni de billets de ¥1000 ou de pièces.
Dans les Toei Bus, il est plus avantageux de payer ses trajets avec une carte de transport IC que de régler en espèce. Il est conseillé d'utiliser une carte IC pré-chargé (PASMO, Suica, etc.).

2. Pass journalier

3. Usage de bus

R.

Lors de l'utilisation de Toei Bus, nous demandons à tous les passagers de respecter les consignes suivantes, ceci afin de ne pas déranger les autres passagers, et afin que les passagers porteurs d'un stimulateur cardiaque ou autre équipement médical puissent prendre le bus sans inquiétudes. Veuillez éteindre votre téléphone portable ou votre smartphone près des sièges prioritaires.
Pour les passagers éloignés des sièges prioritaires, veuillez mettre votre téléphone ou smartphone en mode silencieux et ne pas parler au téléphone.

R.

Consultez ici pour des instructions sur les poussettes dans le bus.

R.

Les poussettes doivent être attaché à une siège portant la mention «Seat for securing a baby stroller» (Siège pour fixer une poussette) et équipée d'une sangle auxiliaire.
Bien qu'un siège pour fixer une poussette soit étiqueté comme tel et équipé d'une sangle auxiliaire, il ne s'agit pas d'un siège à l'usage exclusif d'un passager avec une poussette bébé. Si vous vous asseyez sur un tel siège, un membre d'équipage peut demander votre permission pour avoir une poussette fixée au siège pendant que vous restez assis. Dans ce cas, nous vous demanderons votre aimable coopération pour des raisons de sécurité.

R.

S'il n'y a personne à l'arrêt de bus, le bus peut passer sans s'arrêter. Lorsqu'un bus s'approche de l'arrêt de bus, vérifiez la destination et le numéro de la ligne et attendez à l'arrêt de bus.

R.

Les passagers du Toei Bus sont priés de monter par la porte avant et descendre par la porte arrière. Vous risquez de bousculer les passagers qui montent dans le bus en essayant de descendre par la porte avant. De ce fait, nous demandons à tout passager de descendre du bus par la porte (coulissante) arrière.

R.

Vous risquez de renverser votre nourriture ou votre boisson sur le siège ou sur les vêtements des autres passagers, rendant par la suite les sièges inutilisables.
De plus, la nourriture ou la boisson pourrait avoir une odeur génante. Par conséquent, nous demandons aux passagers de ne pas manger ni boire dans les bus.

R.

Conformément à la loi sur la promotion de la santé (Health Promotion Act), il est interdit de fumer dans les lieux publics, ce qui comprend les arrêts de bus.

R.

Articles autorisés: un sac d'un volume inférieur à 100 cm (somme totale de la hauteur, de la largeur et de la profondeur) et d'un poids inférieur à 10 kg est autorisé par passager.
En ce qui cincerne les animaux domestiques, les passagers sont autorisés à les faire monter à bord du bus en tant que bagage. Dans ce cas, l'animal devra être intégralement enfermé dans une cage à fin de ne pas déranger les autres passagers.
Cas particulier: Des objets longs, tels que des skis, un koto (harpe japonaise), du matériel de golf ou une canne à pêche peuvent être transportés à bord d'un bus s'ils sont entièrement emballés ou placés dans un étui. Cependant, lorsque le bus est bondé, il peut vous être demandé de vous abstenir de les transporter dans le bus.

  • Articles interdits:
    Cadavres; animaux (sauf lorsqu'ils peuvent être transportés dans le bus en tant que bagages); marchandises dangereuses; matières dangereuses; objets susceptibles de bloquer le passage, les portes ou les issues de secours; objets susceptibles de dégrader le bus; etc.
  • Transporter des animaux dans le bus: afin de transporter un animal domestique dans le bus, celui-ci doit être entièrement enfermé dans une cage (la tête et les membres ne dépassant pas) afin d'éviter de gêner les autres passagers.
    En principe, il est interdit de transporter des animaux dans le bus, à l'exclusion des chiens-guides, des chiens d'assistance et des petits animaux de compagnie. Cependant, la cage doit remplir les conditions relatives aux effets personnels (la somme totale de sa hauteur, de sa largeur et de sa profondeur doit être inférieure à 100 cm et son poids doit être inférieur à 10 kg).
  • *Veuillez vous abstenir d'apporter des chariots pour animaux de compagnie dans un bus car leur taille ne rempli pas les conditions relatives aux effets personnels.
  • *Veuillez vous abstenir d'apporter une écharpe de transport pour animaux de compagnie dans le bus, y compris dans le cas où elle inclus une capuche.
  • *Veuillez ne pas ouvrir la cage de votre animal de compagnie dans le bus car les autres passagers pourraient ne pas aimer les animaux ou être allergiques. Nous vous remercions pour votre aimable compréhension.

R.

Pour la fiche horaire estimé et les informations de fonctionnement des bus Toei, veuillez consulter le site d'informations sur le fonctionnement de Toei Bus (Toei Bus Real-Time Information Service, tobus.jp).
Ce site offre de nombreuses informations utiles, y compris les informations sur le fonctionnement de tous les lignes de Toei Bus, une carte de localisation de chaque arrêt de bus disponible en téléchargement, et les cartes d'itinéraires. Veuillez accéder au site en utilisant le lien ci-dessous. Toei Bus Real-Time Information Service (tobus.jp)

Tokyo Sakura Tram (ligne Toden Arakawa)

1. Billets & Tarifs

R.

Les cartes PASMO et Suica (Mobile Suica) peuvent être utilisées dans toutes les stations. Elles peuvent également être utilisées en combinaison avec des cartes IC pour d'autres systèmes de transport à travers le pays. Pour plus d'informations, Voir ici.

R.

Les bornes dans le Tokyo Sakura Tram n'acceptent que les billets de 1000 yen et les pièces. Veuillez échanger votre monnaie à l'avance et préparer des billets de 1000 yen ou des pièces. Les cartes des transport IC sont aussi acceptées.

2. Utilisation des trams

R.

Concernant les règles d'utilisation de Tokyo Sakura Tram (ligne Toden Arakawa), nous demandons aux passagers de respecter les consignes suivantes afin de ne pas déranger les autres passagers. Veuillez mettre votre téléphone portable ou smartphone en mode silencieux et ne pas parler au téléphone dans le tram.
Veuillez éteindre votre téléphone près des sièges prioritaires lorsque le tram est bondé.

R.

Les instructions pour monter dans le tram avec un enfant dans une poussette.
Vous pouvez monter dans le Tokyo Sakura Tram (ligne Toden Arakawa) avec votre enfant dans une poussette. *Il se peut qu'on vous demande de plier la poussette pendant le trajet.
(Veuillez lire "Les points à noter lors de l'utilisation de Tokyo Sakura Tram [ligne Toden Arakawa]" décrit ci-dessous.)

Règles d'utilisation du tram
[Comment monter dans le tram]
Les passagers doivent monter dans le tram par la porte d'entrée. Veuillez patienter dans la fil d'embarquement de la station.
Vous pouvez monter par la porte arrière si vous en faites la demande.

[Les points à noter à bord du tram]

  1. Il vous sera demandé de plier votre poussette dans les cas suivants.
    • (1)Si le tram est bondé, notamment aux heures de pointes du matin et du soir.
    • (2)S'il y a déjà 2 autres poussettes à bord.
      (Jusqu'à 2 poussettes pouvent être utilisées en même temps dans le tram)
    • (3)Lorsqu'il y a un passager en fauteuil roulant à bord.
      (Même si vous étiez déjà à bord du tram avec votre poussette, les passagers en fauteuil roulant sont prioritaires.)
  2. Il peut vous être demandé de vous abstenir de monter dans le tram si votre poussette peut bloquer le passage dans le tram ou si elle ne peut pas être tournée dans le tram
    (si vous avez une poussette deux places ou une large poussette qui ne peut être pliée, etc.)

R.

Les passagers de Tokyo Sakura Tram (ligne Toden Arakawa) sont priés d'utiliser la porte arrière pour descendre du tram. Vous risquez de bousculer les passagers qui montent dans le tram en essayant de descendre par la porte avant. Afin d'éviter ce désagrément, nous demandons à tout passager de descendre par la porte arrière.

R.

En principe, nous demandons à tous les passagers de s'abstenir de manger ou de boire dans les trams, compte tenu de la possibilité de renverser votre nourriture ou votre boisson sur le siège ou les vêtements des autres passagers, ce qui les rendrait inutilisables par la suite.
Aussi, la nourriture ou le boisson pourrait laisser une odeur désagréable dans le tram pour les autres passagers.

R.

Conformément à la loi sur la promotion de la santé (Health Promotion Act), il est interdit de fumer dans les lieux publics, y compris les stations de Tokyo Sakura Tram (ligne Toden Arakawa). Nous vous demandons également de ne pas jeter vos déchets aux alentours des stations.

3. Autre

R.

Le Toden Memorial Square (Toden Omoide Hiroba) se situe en face de Arakawa Depot. L'entrée est gratuite.
Les horaires d'ouverture sont de 10:00 à 16:00 les samedis, dimanches et jour fériés. Le Toden Memorial Square sera fermé pendant les fêtes de fin d'année et de nouvel an.
Deux anciens tramways historiques (la série 5500 et l'ancienne série 7500) qui ont soutenu l'âge d'or de Toden sont exposés dans un espace spécial aménagé à l'image des stations de l'époque. Divers articles liés à Toden dans les années 1950 à 1960, lorsque les tramways ont prospéré, sont affichés dans l'un des wagons de la série 5500 qui était un tramway PCC. Pour plus d'informations, Voir ici.

Nippori-Toneri Liner

1. Billets & Tarifs

R.

Les cartes PASMO et Suica (Mobile Suica) peuvent être utilisées dans toutes les stations. Elles peuvent également être utilisées en combinaison avec des cartes IC pour d'autres systèmes de transport à travers le pays. Pour plus d'informations, Voir ici.

2. À l'intérieur d'une station

R.

Toutes les stations sont équipées d'escalators et d'ascenseurs qui relient le rez-de-chaussée aux portiques de sécurité et les portiques de sécurité aux quais.

R.

Des toilettes accessibles à tous sont installées dans chaque station. Les toilettes offrent un large espace pour assurer l'accessibilité aux personnes handicapées et sont équipées de mains courantes, de sanitaires pour stomisés et d'un siège pour bébé.

Here is the usage information of the site.

Guide to using the site is here.